Fleex

ou apprendre l’anglais en regardant des séries…

Je ne sais pas pour vous, mais de mon côté, j’ai des souvenirs très mitigés de mes cours d’anglais. Certes j’ai réussi à retenir quelques notions me permettant de lire l’anglais même si bien souvent le lexique me manque, mais pour ce qui est de comprendre ce qui m’est dit ou encore de prendre la parole en anglais c’est déjà beaucoup plus compliqué.

Je n’ai jamais eu de correspondants ni effectué de voyages linguistiques en angleterre et mes seuls souvenirs de prises de paroles dans la langue de Shakespeare se déroulent en labos de langue. Autant dire que je guette toutes possibilités me permettant de développer quelques compétences en la matière. Quand ce matin, mon curateur préféré m’invite à apprendre l’anglais en regardant des séries, j’ai de suite cliqué. Et me voilà invité à découvrir un outil très prometteur!

Fleex

Cet outil ajoute des sous-titres aux séries que vous regardez en ligne. À l’inscription, le site vous demande de quelle façon vous regardez vos films et séries (avec doublage français, en version anglaise avec sous-titres français ou sans sous-titres). Selon votre niveau, vous aurez droit à une échelle d’apprentissage adaptée. Echelle, que vous pourrez modifier selon vos besoins. Vous êtes ensuite questionné sur le moment de la semaine où vous êtes le plus disponible pour travailler votre anglais et le temps que vous souhaitez y consacrer par jour.

Le travail peut alors commencer. A vos séries! Fleex vous propose  de travailler avec Popcorn, Netflix, Youtube ou vos propres fichiers vidéo. En ajoutant le plugin netflix à votre navigateur préféré vous avez accès aux outils de sous-titrages et aux options proposées. Un débutant verra 80% de ses sous-titres affichés en français (sous-titres les plus difficiles), et les 20% restants en anglais (sous-titres les plus faciles). Mais au fur et à mesure, le ratio de français baissera jusqu’à ce qu’il devienne nul et ne soit remplacé que par des sous-titres en anglais. Et petit à petit ceux-ci disparaîtront afin que les apprenants soient en mesure de comprendre une œuvre anglophone pratiquement sans sous-titres.

Grâce à Fleex, vous pouvez faire pause à tout moment en appuyant sur la touche espace et survoler un mot pour en obtenir la définition. Ajoutez le à votre dictionnaire personnel. Dès que vous rencontrez de nouveau ce mot, il sera alors souligné dans le sous-titrage. Astucieux!

Voici la vidéo de présentation proposée par Fleex.

 

Vous pouvez tester cet outil gratuitement avec une vidéo. Ensuite, il vous faudra débourser 5,90€ par mois ou 34,90€ pour un abonnement à vie.

Auteur: Jérôme Gaillard

Partagé cet article

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *